DÉMÉNAGER DEPUIS L'ITALIE
S'installer au Paraguay depuis l'Italie
Les Italiens arrivent dans l'une des plus grandes communautés d'origine italienne d'Amérique du Sud, en plus d'un faible coût de la vie et d'un système fiscal territorial. La paperasse comporte une particularité : l'Italie répartit l'apostille entre la Prefettura et la Procura. Cette page couvre le déménagement, y compris les parties que d'autres sites esquivent.
Parcourez certains quartiers d'Asunción ou dirigez-vous vers Encarnación et les patronymes italiens sont partout — héritage de générations de migrations qui font qu'un Italien arrivant ici n'est rarement un étranger. Pour un citoyen italien, la résidence elle-même est parmi les plus accessibles au monde : administrative et non judiciaire, sans investissement minimum pour la voie standard, sans test de langue pour la résidence, et une Cédula au bout. Mais déménager depuis l'Italie implique ses propres formalités spécifiques — un certificat de casier judiciaire particulier, un système d'apostille réparti entre deux autorités distinctes, et une étape de traduction assermentée — ainsi que des obligations fiscales qui ne s'arrêtent pas simplement parce que vous avez changé d'adresse. Cette page couvre les deux aspects.
Étape 1
Les documents qu'un citoyen italien rassemble
La Dirección Nacional de Migraciones (DNM) attend un ensemble spécifique et modeste de documents. En tant que ressortissant italien, vous les constituez chez vous, avant de prendre l'avion :
- Un passeport italien valide bien au-delà de votre voyage prévu — vérifiez la date d'expiration maintenant, pas à l'aéroport.
- Votre acte de naissance (certificato di nascita ou estratto per riassunto dell'atto di nascita) auprès du Comune qui détient votre dossier.
- Un Certificato del Casellario Giudiziale — le certificat national de casier judiciaire. L'Italie a regroupé ses anciens certificats dans ce document unique, qui peut être demandé auprès de n'importe quelle Procura della Repubblica, quel que soit votre lieu de naissance. Il est généralement délivré le jour même en personne et est valable six mois, alors ne le commandez pas trop tôt. C'est le casier judiciaire que le Paraguay attend des citoyens italiens.
- Votre acte de mariage (certificato di matrimonio) auprès du Comune, si vous êtes marié(e) et faites la demande en couple.
- Contrairement aux documents émis en Espagne, les documents italiens sont en italien et devront chacun faire l'objet d'une traduction assermentée en espagnol — et chaque document doit également être apostillé. Voir Étape 2 pour l'ordre dans lequel ces étapes se déroulent.
Étape 2
Apostilles — l'Italie répartit cela entre deux autorités
L'Italie fait partie de la Convention apostille de La Haye, de sorte que le Paraguay accepte une apostille et vous évitez entièrement la légalisation consulaire. Le piège : l'Italie utilise deux autorités d'apostille différentes selon le type de document, et envoyer un document à la mauvaise est la cause de délai la plus fréquente pour les candidats italiens.
- Les documents administratifs et d'état civil — vos actes de naissance et de mariage, émis par un Comune — sont apostillés par la Prefettura (l'Ufficio Territoriale del Governo).
- Les documents judiciaires — votre Certificato del Casellario Giudiziale, ainsi que les actes notariés — sont apostillés par la Procura della Repubblica. La Prefettura ne peut pas apostiller un certificat de casier judiciaire, et la Procura ne peut pas apostiller un certificat communal.
- Après l'apostille, chaque document nécessite une traduction assermentée en espagnol par un traducteur assermenté auprès de la Cour suprême du Paraguay — réalisée à Asunción, où bien faire les choses du premier coup compte.
- L'ordre compte : apostille en Italie d'abord, puis traduction au Paraguay, afin que l'apostille elle-même soit incluse dans la traduction assermentée. Confirmez l'ordre avec le prestataire qui gère votre dossier.
Soyez honnête avec vous-même
L'AIRE n'est pas la même chose que la cessation de votre résidence fiscale italienne
C'est la section que la plupart des opérations marketing de relocalisation passent sous silence. L'Italie — contrairement aux États-Unis — impose par résidence, et non par citoyenneté, donc partir peut réellement mettre fin à votre facture fiscale italienne. Mais deux choses sont couramment confondues. La première est l'AIRE : tout citoyen italien qui transfère sa résidence habituelle à l'étranger doit se radier de son Comune et s'inscrire à l'Anagrafe degli Italiani Residenti all'Estero dans les 90 jours. L'inscription à l'AIRE est une obligation légale et la preuve administrative la plus claire que vous êtes parti — mais elle ne fait pas, à elle seule, de vous un non-résident sur le plan fiscal. Le droit fiscal italien (article 2 du TUIR) continue de vous considérer comme résident si, pendant la majeure partie de l'année, vous êtes physiquement présent en Italie, y conservez une demeure habituelle ou y conservez votre domicile — le centre principal de vos intérêts sociaux, ce qui peut désigner votre famille. L'Agenzia delle Entrate et la Guardia di Finanza sont attentives aux personnes qui s'inscrivent à l'AIRE alors que leur vie réelle reste en Italie. Par ailleurs, l'Italie applique une présomption à charge de la preuve inversée pour les citoyens qui déménagent vers des juridictions figurant sur sa liste noire des paradis fiscaux ; le Paraguay n'y figure pas, de sorte que cette présomption spécifique ne s'attache pas automatiquement à un départ vers le Paraguay — mais les critères ordinaires de résidence s'appliquent toujours pleinement. Le résumé honnête : le système territorial du Paraguay peut constituer une amélioration réelle et légale de votre situation fiscale, à condition que vous déplaciez réellement votre vie et votre centre d'intérêts. Consultez un comptable transfrontalier connaissant à la fois les règles italiennes et paraguayennes avant toute décision motivée par la fiscalité.
Le voyage
Vols, calendrier et vos premières semaines
Un aperçu réaliste du déménagement lui-même :
- Il n'y a pas de vols directs depuis l'Italie vers Asunción. Les itinéraires courants transitent par Madrid (où Air Europa assure une liaison directe vers Asunción), São Paulo ou Buenos Aires — comptez une journée complète de voyage dans chaque sens.
- La constitution des documents — commande des certificats, deux autorités d'apostille différentes, traduction assermentée au Paraguay et délais de courrier — prend généralement plusieurs semaines depuis l'Italie. Rythmez-la en fonction de la validité de six mois de votre certificat de casier judiciaire afin qu'il n'expire pas avant votre rendez-vous DNM.
- Vous n'avez pas besoin de visa pour entrer au Paraguay en tant que touriste italien ; les citoyens de l'UE entrent sans visa jusqu'à 90 jours. Vous entamez le processus de résidence en personne, une fois sur place, auprès de la DNM.
- Le Paraguay dispose d'une ambassade à Rome si vous avez besoin de faire vérifier un document ou d'obtenir une réponse avant de partir.
FAQ
S'installer au Paraguay depuis l'Italie — FAQ
L'inscription à l'AIRE met-elle fin à ma résidence fiscale italienne ?
Non. Tout citoyen italien qui déménage à l'étranger doit se radier de son Comune et s'inscrire à l'AIRE dans les 90 jours, et c'est la preuve administrative la plus claire que vous êtes parti — mais elle ne fait pas, à elle seule, de vous un non-résident sur le plan fiscal. En vertu de l'article 2 du TUIR, l'Italie continue de vous considérer comme résident si, pendant la majeure partie de l'année, vous êtes physiquement présent, y conservez une demeure habituelle ou y conservez votre domicile. Voir la section fiscalité pour le détail.
Où obtenir une apostille pour la résidence au Paraguay depuis l'Italie ?
L'Italie fait appel à deux autorités selon le type de document. Vos actes de naissance et de mariage, délivrés par un Comune, sont apostillés par la Prefettura ; votre Certificato del Casellario Giudiziale et les actes notariaux sont apostillés par la Procura della Repubblica. La Prefettura ne peut pas apostiller un certificat de casier judiciaire, et la Procura ne peut pas apostiller un certificat délivré par un Comune.
Quel certificat de police le Paraguay exige-t-il d'un citoyen italien ?
Un Certificato del Casellario Giudiziale — le certificat national de casier judiciaire, qui peut être demandé auprès de n'importe quelle Procura della Repubblica, quel que soit votre lieu de naissance. Il est généralement délivré le jour même en personne et reste valable six mois, alors ne le commandez pas trop tôt.
Mes documents italiens doivent-ils être traduits pour le Paraguay ?
Oui. Contrairement aux documents délivrés en Espagne, les documents italiens sont en italien et chacun nécessite une traduction assermentée vers l'espagnol par un traducteur inscrit auprès de la Cour suprême du Paraguay. L'ordre compte : d'abord l'apostille en Italie, puis la traduction au Paraguay, afin que l'apostille elle-même soit reprise dans la traduction assermentée.
Le Paraguay figure-t-il sur la liste noire des paradis fiscaux italienne ?
Non. L'Italie applique une présomption inversée de la charge de la preuve pour les citoyens qui s'installent dans des juridictions inscrites sur liste noire, mais le Paraguay n'y figure pas, de sorte que cette présomption spécifique ne s'attache pas automatiquement à un déménagement là-bas. Les critères ordinaires de résidence s'appliquent pleinement — consultez un comptable transfrontalier connaissant à la fois les règles italiennes et paraguayennes.
Prêt à commencer ?
Lancez votre déménagement depuis l'Italie
Passez le quiz de deux minutes pour une analyse personnalisée de votre parcours, des coûts et du calendrier — ou écrivez-nous et nous vous dirons franchement si vous avez besoin d'aide ou si vous pouvez le faire vous-même gratuitement.